Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

Category Song

शीर्षक
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...
हरफ
selin_alonsoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer

A dios le pido

शीर्षक
Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
अनुबाद
तुर्केली

El_Blancoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
iyileşebilmem için seni tekrar görmek

Tanrı'ya dua ediyorum"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
cok zorlandim...ama hala emin degilim..yardim et
Validated by smy - 2008年 जनवरी 2日 14:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 1日 19:30

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Bence herşey iyi çevrildi ama son söz eksik: Allah'tan istiyorum.

2008年 जनवरी 2日 05:40

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
"A dios le pido"
you forgot this part

2008年 जनवरी 2日 13:34

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Could you give me a bridge please? (50 points)

CC: guilon

2008年 जनवरी 2日 14:48

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer

A Dios le pido

"Seeing you again is all I want to do
Seeing you again so that I can recover

I pray God"

No need for points, really. Glad to help.

2008年 जनवरी 2日 14:50

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Many Thanks Guilon!

I'll edit and validate your translation according to the English bridge El_Blanco