Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kituruki - Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKituruki

Category Song

Kichwa
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na selin_alonso
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer

A dios le pido

Kichwa
Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na El_Blanco
Lugha inayolengwa: Kituruki

Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
iyileşebilmem için seni tekrar görmek

Tanrı'ya dua ediyorum"
Maelezo kwa mfasiri
cok zorlandim...ama hala emin degilim..yardim et
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 2 Januari 2008 14:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Januari 2008 19:30

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Bence herşey iyi çevrildi ama son söz eksik: Allah'tan istiyorum.

2 Januari 2008 05:40

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
"A dios le pido"
you forgot this part

2 Januari 2008 13:34

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Could you give me a bridge please? (50 points)

CC: guilon

2 Januari 2008 14:48

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer

A Dios le pido

"Seeing you again is all I want to do
Seeing you again so that I can recover

I pray God"

No need for points, really. Glad to help.

2 Januari 2008 14:50

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Many Thanks Guilon!

I'll edit and validate your translation according to the English bridge El_Blanco