ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-トルコ語 - Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
タイトル
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...
テキスト
selin_alonso
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer
A dios le pido
タイトル
Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
翻訳
トルコ語
El_Blanco
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
iyileşebilmem için seni tekrar görmek
Tanrı'ya dua ediyorum"
翻訳についてのコメント
cok zorlandim...ama hala emin degilim..yardim et
最終承認・編集者
smy
- 2008年 1月 2日 14:54
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 1日 19:30
kafetzou
投稿数: 7963
Bence herşey iyi çevrildi ama son söz eksik: Allah'tan istiyorum.
2008年 1月 2日 05:40
turkishmiss
投稿数: 2132
"A dios le pido"
you forgot this part
2008年 1月 2日 13:34
smy
投稿数: 2481
Could you give me a bridge please? (50 points)
CC:
guilon
2008年 1月 2日 14:48
guilon
投稿数: 1549
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer
A Dios le pido
"Seeing you again is all I want to do
Seeing you again so that I can recover
I pray God"
No need for points, really. Glad to help.
2008年 1月 2日 14:50
smy
投稿数: 2481
Many Thanks Guilon!
I'll edit and validate your translation according to the English bridge El_Blanco