خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-ترکی - Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر
عنوان
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...
متن
selin_alonso
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer
A dios le pido
عنوان
Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
ترجمه
ترکی
El_Blanco
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Tüm yapmak istediğim seni tekrar görmektir
iyileşebilmem için seni tekrar görmek
Tanrı'ya dua ediyorum"
ملاحظاتی درباره ترجمه
cok zorlandim...ama hala emin degilim..yardim et
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
smy
- 2 ژانویه 2008 14:54
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 ژانویه 2008 19:30
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Bence herşey iyi çevrildi ama son söz eksik: Allah'tan istiyorum.
2 ژانویه 2008 05:40
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
"A dios le pido"
you forgot this part
2 ژانویه 2008 13:34
smy
تعداد پیامها: 2481
Could you give me a bridge please? (50 points)
CC:
guilon
2 ژانویه 2008 14:48
guilon
تعداد پیامها: 1549
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer
A Dios le pido
"Seeing you again is all I want to do
Seeing you again so that I can recover
I pray God"
No need for points, really. Glad to help.
2 ژانویه 2008 14:50
smy
تعداد پیامها: 2481
Many Thanks Guilon!
I'll edit and validate your translation according to the English bridge El_Blanco