Translation - Polish-Turkish - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Current status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Thoughts - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi" | | Source language: Polish
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi" |
|
| Aşk sadece acı çekmektir. | TranslationTurkish Translated by kormar | Target language: Turkish
Aşk sadece acı çekmektir. |
|
ตอบล่าสุด | | | | | 20 May 2008 08:49 | | | aÅŸk sadece ÅŸu anlama gelmektedir; acı yaÅŸamak. |
|
|