Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-English - Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

กลุ่ม Colloquial

Title
Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...
Text
Submitted by xAnniex
Source language: Swedish

Det är när Christopher letar igenom sin fars rum i jakt efter sin bok men istället hittar han brev från sin mamma.
Han läser breven och får reda på att hon fortfarande lever.
Remarks about the translation
Brittisk engelska!

Title
As Christopher ...
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

As Christopher searches for his book in his father's room, he finds, instead, a letter from his mummy. He reads the letter and discovers that she is still alive.
Validated by dramati - 17 February 2008 22:57





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

17 February 2008 08:29

jensp
จำนวนข้อความ: 3
The swedish text says nothing about the room being messy? My translation would be "It is when Christopher searches his fathers' room looking for his book but instead finds a letter from his mum. He reads the letter and finds out she is still alive.

17 February 2008 09:33

birte
จำนวนข้อความ: 48
As Christopher searches for his book in his fathers room he instead finds a letter from his mum. He reads the letter and discovers that she still is alive.

17 February 2008 09:56

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hi Lilly,
the Swedish source is about present time.

Not: "was looking", "found", "was still alive".
Maybe: "is looking", "finds", is still alive"

17 February 2008 15:59

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Yes, Pia, you are right. It is present.
For "fars rum" I guess I really misunderstood its meaning. Sorry.

Should I edit or do you prefer to reject it?

17 February 2008 17:48

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Lillian,
why a "sad smiley", you have helped me many, many times when it comes to english...and now I could give something back I think.

Supose that it wasn't me you asked about edit or not..

17 February 2008 17:52

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Thanks, Pia

I'll edit.

And thanks to the others who helped: birte and jensp.


17 February 2008 19:37

swe27
จำนวนข้อความ: 33
the first sentence is incorrect. It should be: Det är när Christopher letar efter sin bok i sin fars rum som har istället hittar ett brev från sin mamma.