Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-Romanian - Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Speech - Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
Text
Submitted by
darkog
Source language: Serbian
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
Remarks about the translation
romanticne rijeci, iskazivanje paznje
Title
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
Translation
Romanian
Translated by
johanna13
Target language: Romanian
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
Validated by
iepurica
- 2 April 2008 12:10
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 March 2008 00:34
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Hi Roller-Coaster! Can you do a bridge in English for me here? Thank you very much. All the best.
CC:
Roller-Coaster
26 March 2008 09:05
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Here it goes:
Your eyes always make my day.
2 April 2008 12:09
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Thank you, very much.