Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-French - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Text
Submitted by
mimosa
Source language: Portuguese brazilian
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..
Title
Bien que qui est presque mort soit encore en vie...
Translation
French
Translated by
Botica
Target language: French
Bien que qui est presque mort soit encore en vie, qui est presque vivant est déjà mort.
Validated by
Francky5591
- 27 March 2008 10:56