Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-German - Те бяха палави деца с охлузени колена, играеха...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianGerman

กลุ่ม Literature

This translation request is "Meaning only".
Title
Те бяха палави деца с охлузени колена, играеха...
Text
Submitted by desinkata
Source language: Bulgarian

Те бяха палави деца
с охлузени колена,
играеха си безгрижно те
и веселяха се задружно...


Но дойде момент,в който
казаха им,че звезди ще стават,
това преобърна представите им за мечти
и потеглиха към славни висини...


Сега радват феновете по света,
пеят песни през деня, и през ноща,
в радост и в тъга...
и за миг не се отказват да радват женските сърца
ние обича ме ги много,
защото те са нашите палави `деца` !

Title
Da waren herumtollende Kinder
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Da waren herumtollende Kinder
Mit aufgeschlagenen Ellbögen
Sie spielten ungestört
Und hatten Spaß miteinander...


Aber es kam eine Zeit, da
Ihnen erzählt wurde, dass sie Stars werden würden
Dies drehte das Bild von oben nach unten
Und sie fuhren davon in ruhmvolle Höhen...


Nun bringen sie weltweit Freude zu den Fans,
Singen Tag und Nacht ihre Lieder,
In Freude und Trauer
Und nicht für einen Moment zögern sie, Frauenherzen zu erfreuen.
Wir lieben sie sehr
Denn sie sind (noch) unsere herumtollenden Kinder.
Remarks about the translation
translated by bridge from ViaLuminosa

points shared.
Validated by Rumo - 29 April 2008 21:59