Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-German - Messaggio

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseItalianSpanishRomanianTurkishDutchBulgarianSerbianDanishEnglishArabicGermanLithuanianHungarianHebrewNorwegianUkrainian

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum

Title
Messaggio
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Italian Translated by italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Title
Nachricht
Translation
German

Translated by italo07
Target language: German

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Remarks about the translation
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Validated by Francky5591 - 17 May 2008 12:01





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

17 May 2008 11:59

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!