Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Spanish - Hey ! I hope the flight went good and that you...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSpanishPortuguese brazilian

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Hey ! I hope the flight went good and that you...
Text
Submitted by Malik86
Source language: English

Hey !
I hope the flight went good and that you had a nice time here.!
To bad you had to go so fast doh..
So what have u been doing seens u came back home ?

Hugs//

Title
¡Hola! Espero que el vuelo...
Translation
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

¡Hola! Espero que el vuelo haya sido bueno y que la hayas pasado bien aquí.
Pero lástima que te hayas tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste a casa?
Abrazos//
Validated by guilon - 29 May 2008 04:50





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

28 May 2008 16:46

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Pero lástima que te has tenido que ir tan pronto...
Entonces...¿qué has hecho desde que volviste para casa?


El sentido general está bien, pero los tiempos verbales no. "Para casa" tampoco me suena bien.

Es una pena/una lástima que [¡Qué lástima que...!] + subjuntivo.



29 May 2008 04:51

guilon
จำนวนข้อความ: 1549
He modificado un poco, a pesar de ser "mininonli" he preferido que la traducción tenga un poco más de soltura en español.

29 May 2008 05:14

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
¿Yo no había puesto "hayas"?

29 May 2008 05:15

guilon
จำนวนข้อความ: 1549
No, un despiste