Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Lithuanian-Polish - laba diena. sveikinu su moters diena.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
laba diena. sveikinu su moters diena.
Text
Submitted by
madziorrrekkk
Source language: Lithuanian
laba diena. sveikinu su moters diena.
Title
Dzień dobry. Wszystkiego najlepszego w dniu kobiet
Translation
Polish
Translated by
sznaap
Target language: Polish
Dzień dobry. Wszytkiego najlepszego w dniu kobiet
Validated by
Edyta223
- 3 September 2008 21:10
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 September 2008 00:52
Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
sznaap! Grattis po szwedzku znaczy "gratulacje" lub "wszystkiego najlepszego"!!!
3 September 2008 10:22
sznaap
จำนวนข้อความ: 8
Sorry, jakoś tak wyszło...
Musiałem być chwilowo gdzieś indziej podczas tłumaczenia
))