Translation - French-Arabic - Mon doux ange... je t'adore.Current status Translation
กลุ่ม Sentence - Love / Friendship | Mon doux ange... je t'adore. | Text Submitted by smba | Source language: French Translated by jollyo
Mon doux ange... je t'adore. |
|
| يا ملاكي الرقيق...إنَي Ø£Øبك Øتى العبادة | TranslationArabic Translated by C.K. | Target language: Arabic
يا ملاكي الرقيق...إنني Ø£Øبك Øتى العبادة | Remarks about the translation | يا ملاكي الرقيق...أنا مولع٠بك يا ملاكي الرقيق...أنا متيم بك These would also fit |
|
Validated by jaq84 - 28 September 2008 10:29
ตอบล่าสุด | | | | | 27 September 2008 20:30 | | | What do you think if we translate "Je t'adore"
as
أنا مولع٠بك أو أنا متيم بك
? | | | 28 September 2008 09:07 | | C.K.จำนวนข้อความ: 173 | Actually, "Je t'adore" literally means أنا أقدرك أو أنا Ø£Øبك Øتى العبادة and in this case I preferred to choose أنا Ø£Øبك Øتى العبادة but what you suggest can nicely fit as well
What do you prefer to put it in the text itself or at the comments area? |
|
|