ترجمة - فرنسي-عربي - Mon doux ange... je t'adore.حالة جارية ترجمة
صنف جملة - حب/ صداقة | Mon doux ange... je t'adore. | نص إقترحت من طرف smba | لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف jollyo
Mon doux ange... je t'adore. |
|
| يا ملاكي الرقيق...إنَي Ø£Øبك Øتى العبادة | ترجمةعربي ترجمت من طرف C.K. | لغة الهدف: عربي
يا ملاكي الرقيق...إنني Ø£Øبك Øتى العبادة | | يا ملاكي الرقيق...أنا مولع٠بك يا ملاكي الرقيق...أنا متيم بك These would also fit |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف jaq84 - 28 أيلول 2008 10:29
آخر رسائل | | | | | 27 أيلول 2008 20:30 | | | What do you think if we translate "Je t'adore"
as
أنا مولع٠بك أو أنا متيم بك
? | | | 28 أيلول 2008 09:07 | | C.K.عدد الرسائل: 173 | Actually, "Je t'adore" literally means أنا أقدرك أو أنا Ø£Øبك Øتى العبادة and in this case I preferred to choose أنا Ø£Øبك Øتى العبادة but what you suggest can nicely fit as well
What do you prefer to put it in the text itself or at the comments area? |
|
|