Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Арабский - Mon doux ange... je t'adore.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийФранцузскийИспанскийКитайский упрощенный СербскийАрабский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Mon doux ange... je t'adore.
Tекст
Добавлено smba
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

Статус
يا ملاكي الرقيق...إنَي أحبك حتى العبادة
Перевод
Арабский

Перевод сделан C.K.
Язык, на который нужно перевести: Арабский

يا ملاكي الرقيق...إنني أحبك حتى العبادة
Комментарии для переводчика
يا ملاكي الرقيق...أنا مولعُ بك
يا ملاكي الرقيق...أنا متيم بك
These would also fit
Последнее изменение было внесено пользователем jaq84 - 28 Сентябрь 2008 10:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Сентябрь 2008 20:30

jaq84
Кол-во сообщений: 568
What do you think if we translate "Je t'adore"
as
أنا مولعُ بك أو أنا متيم بك
?

28 Сентябрь 2008 09:07

C.K.
Кол-во сообщений: 173
Actually, "Je t'adore" literally means أنا أقدرك أو أنا أحبك حتى العبادة and in this case I preferred to choose أنا أحبك حتى العبادة but what you suggest can nicely fit as well

What do you prefer to put it in the text itself or at the comments area?