Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Greek - tu semper in mea cogitatione et pectore es
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
tu semper in mea cogitatione et pectore es
Text
Submitted by
tsekoulis
Source language: Latin
tu semper in mea cogitatione et pectore es
Title
Θα είσαι πάντα στη σκÎψη μου και στην καÏδιά μου
Translation
Greek
Translated by
ΙππολÏτη
Target language: Greek
Θα είσαι πάντα στη σκÎψη μου και στην καÏδιά μου
Validated by
Mideia
- 30 October 2008 18:20
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 October 2008 11:30
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Good morning Lupellus!
Does this mean you will be always in my thought and in my heart?
CC:
jufie20
29 October 2008 11:56
jufie20
จำนวนข้อความ: 41
Salve Mideia
O.K. it means you will always be in my mind (or my thoughts) and my heart.
Lupellus
30 October 2008 18:18
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Τhanks!
CC:
jufie20