Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - När M. blev tagen av tullen visste man inte...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
När M. blev tagen av tullen visste man inte...
Text
Submitted by
LinnHolmgren
Source language: Swedish
När M. blev tagen av tullen visste man inte vad som skulle hända.
Kommer hon bli tagen?
Slipper hon undan?
L. H.
Remarks about the translation
Det är en del av ett brev till min farmor i Spanien
Female names abbrev. /pias 081205.
Title
Cuando M. se retiró de la aduana...
Translation
Spanish
Translated by
superfaco
Target language: Spanish
Cuando M. se retiró de la aduana no se sabÃa lo que iba a pasar.
¿Se retirará ella?
¿Se está escapando?
L.H.
Validated by
lilian canale
- 12 December 2008 23:04