Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Norwegian-English - Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
Title
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia!...
Text
Submitted by
joana martins
Source language: Norwegian
Pass deg pass deg og vær snill gutt i Brasilia! hvis ikke vet du hvem som kommer og tar deg!!! thihithihithihi
Title
Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia!
Translation
English
Translated by
pias
Target language: English
Watch out, watch out and be a good boy in Brasilia! If not, you know who is going to get you!!! hehehe
Validated by
lilian canale
- 24 December 2008 09:55
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 December 2008 04:27
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
"Brazil", Lili?
Pia, take a
look
.
CC:
lilian canale
24 December 2008 08:58
pias
จำนวนข้อความ: 8113
You are right Casper, thank you!
Lilian,
Ok. to edit?
CC:
lilian canale
24 December 2008 09:56
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
My fault! I should have noticed...
Thanks Casper
24 December 2008 15:00
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
I miss you guys and all this job here.
But I think I'll be back soon to the duty.