Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
Title
ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Text
Submitted by
vovere
Source language: Turkish
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım
Remarks about the translation
<edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications)
Title
Death, what is the thing that..
Translation
English
Translated by
cheesecake
Target language: English
Death, what is the thing that you call death, my rose? I have taken the risk of living for you.
Validated by
Tantine
- 26 January 2009 01:33
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 January 2009 18:34
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Cheesecake
Great English
I've set a poll as I don't speak any Turkish (yet).
Bises
Tantine
12 January 2009 18:41
cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
Hi Tantine, thanks
OK, sure.
13 January 2009 23:00
vivacious
จำนวนข้อความ: 2
Hi cheesecake,
Nice translation
14 January 2009 12:20
fatmahalic
จำนวนข้อความ: 7
SON CUMLE DOGRU DIGERLERI YANLIÅž GIBI
14 January 2009 16:11
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi fatmahalic
Firstly, please explain in English, I don't speak any Turkish, which is why I set a poll.
Secondly, please don't "shout". Writing in capitals is considered as "shouting" and we should avoid it unless we are really angry with someone.
Bises
Tantine
14 January 2009 19:28
cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
fatmahalic which part is wrong for you? please tell me so that I can make it correct.. ?