Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Texte
Proposé par
vovere
Langue de départ: Turc
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım
Commentaires pour la traduction
<edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications)
Titre
Death, what is the thing that..
Traduction
Anglais
Traduit par
cheesecake
Langue d'arrivée: Anglais
Death, what is the thing that you call death, my rose? I have taken the risk of living for you.
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 26 Janvier 2009 01:33
Derniers messages
Auteur
Message
12 Janvier 2009 18:34
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Cheesecake
Great English
I've set a poll as I don't speak any Turkish (yet).
Bises
Tantine
12 Janvier 2009 18:41
cheesecake
Nombre de messages: 980
Hi Tantine, thanks
OK, sure.
13 Janvier 2009 23:00
vivacious
Nombre de messages: 2
Hi cheesecake,
Nice translation
14 Janvier 2009 12:20
fatmahalic
Nombre de messages: 7
SON CUMLE DOGRU DIGERLERI YANLIÅž GIBI
14 Janvier 2009 16:11
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi fatmahalic
Firstly, please explain in English, I don't speak any Turkish, which is why I set a poll.
Secondly, please don't "shout". Writing in capitals is considered as "shouting" and we should avoid it unless we are really angry with someone.
Bises
Tantine
14 Janvier 2009 19:28
cheesecake
Nombre de messages: 980
fatmahalic which part is wrong for you? please tell me so that I can make it correct.. ?