Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Текст
Публікацію зроблено
vovere
Мова оригіналу: Турецька
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım
Пояснення стосовно перекладу
<edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications)
Заголовок
Death, what is the thing that..
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська
Death, what is the thing that you call death, my rose? I have taken the risk of living for you.
Затверджено
Tantine
- 26 Січня 2009 01:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Січня 2009 18:34
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Cheesecake
Great English
I've set a poll as I don't speak any Turkish (yet).
Bises
Tantine
12 Січня 2009 18:41
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Hi Tantine, thanks
OK, sure.
13 Січня 2009 23:00
vivacious
Кількість повідомлень: 2
Hi cheesecake,
Nice translation
14 Січня 2009 12:20
fatmahalic
Кількість повідомлень: 7
SON CUMLE DOGRU DIGERLERI YANLIÅž GIBI
14 Січня 2009 16:11
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi fatmahalic
Firstly, please explain in English, I don't speak any Turkish, which is why I set a poll.
Secondly, please don't "shout". Writing in capitals is considered as "shouting" and we should avoid it unless we are really angry with someone.
Bises
Tantine
14 Січня 2009 19:28
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
fatmahalic which part is wrong for you? please tell me so that I can make it correct.. ?