Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Разговорный
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
Tекст
Добавлено
vovere
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım
Комментарии для переводчика
<edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications)
Статус
Death, what is the thing that..
Перевод
Английский
Перевод сделан
cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский
Death, what is the thing that you call death, my rose? I have taken the risk of living for you.
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 26 Январь 2009 01:33
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Январь 2009 18:34
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Cheesecake
Great English
I've set a poll as I don't speak any Turkish (yet).
Bises
Tantine
12 Январь 2009 18:41
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Hi Tantine, thanks
OK, sure.
13 Январь 2009 23:00
vivacious
Кол-во сообщений: 2
Hi cheesecake,
Nice translation
14 Январь 2009 12:20
fatmahalic
Кол-во сообщений: 7
SON CUMLE DOGRU DIGERLERI YANLIÅž GIBI
14 Январь 2009 16:11
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi fatmahalic
Firstly, please explain in English, I don't speak any Turkish, which is why I set a poll.
Secondly, please don't "shout". Writing in capitals is considered as "shouting" and we should avoid it unless we are really angry with someone.
Bises
Tantine
14 Январь 2009 19:28
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
fatmahalic which part is wrong for you? please tell me so that I can make it correct.. ?