Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Text
Submitted by
Door1
Source language: Turkish
Aman Allah'ım ne yapıyoruz biz yerlerde böyle?
Remarks about the translation
yunanca anlamini istiyorum
Title
Oh my God
Translation
English
Translated by
Eylem14
Target language: English
Oh my God! What are we doing on the floor?
Remarks about the translation
in a place can also be translated as on a place, depends on the context of the translation
Validated by
lilian canale
- 20 March 2009 22:19
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 March 2009 23:40
cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
I think the place means here "floor" so it should be ".. what are we doing on the floor" like that.
15 March 2009 07:49
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
I agree with cheesecake.
16 March 2009 10:02
vetati
จำนวนข้อความ: 40
"ne yapıyoruz biz yerlerde" means "what are we doing on the floor"
17 March 2009 00:05
adakural
จำนวนข้อความ: 3
kurgu yanlış.
19 March 2009 22:52
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi FIGEN,
could you help us here? It seems that votes disagree on that part: "in a place like this" or "on the floor"
What do you think?
CC:
FIGEN KIRCI
20 March 2009 20:50
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
yes, cheesecake,merdogan and vetati are right.
and, as adakural says, there could be a grammer mistake as well.
but, the meaning of this sentence is exactly 'what are we doing on the floor (like this)'.
20 March 2009 22:17
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
OK, Thanks FIGEN.