Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Croatian-Danish - Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac
Text
Submitted by
malamostarka
Source language: Croatian
Laku noc andjele moj
Volim te puno
Poljubac
Title
Godnat, min engel.
Translation
Danish
Translated by
gamine
Target language: Danish
Godnat min engel.
Jeg elsker dig meget.
Kys.
Remarks about the translation
According to Edyta there is no "so" in the original texte so I withdraw it.
Validated by
Anita_Luciano
- 25 March 2009 11:55
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 March 2009 18:34
Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
Hej Gamine, du mangler vist at oversætte det der "kys" til sidst....
24 March 2009 23:12
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Det er slet ikke sjovt. Du ser altid alt. Kan du ikke bare lade være én gang.