Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-English - УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да...
Text
Submitted by
realnainejna
Source language: Bulgarian
УниверÑален тип Ñъм - Ñтавам за вÑичко,мога да подпирам тавана;Ñм вÑичко,но мога и да не Ñм 2 Ñедмици
Remarks about the translation
американÑки диалект
Title
I am an ordinary guy...
Translation
English
Translated by
Tzicu-Sem
Target language: English
I am an all-purpose guy - up for anything. I can act as a roof pillar, eat anything, but can also go without food for 2 weeks.
Validated by
lilian canale
- 20 August 2009 15:33
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 August 2009 18:30
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
"All-purpose guy", not ordinary. "I can act as a roof pillar" instead of "I can reach the ceiling".
18 August 2009 18:38
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Hello,
Thanks Via. I tried my best
.