Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-English - Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishSerbian

กลุ่ม Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Auta einai ta......gamata!!! Kai alloi klegonte...
Text
Submitted by mimica78
Source language: Greek

Auta einai ta......gamata!!!
Kai alloi klegonte gia mikropragmata!!!!
Remarks about the translation
Transliteration accepted by <User10>
Last line removed for having already been translated separatedly.

Title
That is so...tragic!!And other ...
Translation
English

Translated by alfredo1990
Target language: English

That is so...tragic!!
And other people cry for small things!
Validated by lilian canale - 17 October 2009 02:13





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 October 2009 20:36

User10
จำนวนข้อความ: 1173
I think "gamata", in this context, has an another meaning. Generally, we use the word to say that smt is very nice, very cool etc. But here it sounds a bit akward. Maybe it's used ironically. I think, here it means very tragic (these are the tragedies! And other people ...).

14 October 2009 21:08

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
That makes sense...
Alfredo, what do you think?
Should I edit: cool ---> tragic ?

15 October 2009 04:22

alfredo1990
จำนวนข้อความ: 46
sure.. i cant edit it tho. dunno why xD

15 October 2009 12:05

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
After a poll is set for a translation, only the expert in charge has access to it to make edits.
Then, I'll do that.

15 October 2009 15:12

xristi
จำนวนข้อความ: 217
Ούτε το κλαίγονται είναι cry.