Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Romanian - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations
Title
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Text
Submitted by
leely_ana_83
Source language: Greek
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Remarks about the translation
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Title
Vreau totul sau nimic.
Translation
Romanian
Translated by
Tzicu-Sem
Target language: Romanian
Vreau totul sau nimic.
Validated by
azitrad
- 7 November 2009 10:02
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 November 2009 15:35
azitrad
จำนวนข้อความ: 970
Hi Reggina, Mideia,
Could you please help me with an English bridge for evaluation?
Thanks
CC:
reggina
Mideia
7 November 2009 00:05
reggina
จำนวนข้อความ: 302
I want everything or nothing