Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bosnian - neznambosanski
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
Title
neznambosanski
Text to be translated
Submitted by
alexiiiis
Source language: Bosnian
ma sto sad ljubav ima s tim kad te vise ne volim kad te vise ne volim
Nedostajete mi :'(
ma sta velis????
ko to ?????
:-))))))
4 January 2010 18:21
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 January 2010 16:46
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hello Marija
The translator think this is Croatian, can you confirm that?
CC:
maki_sindja
29 January 2010 17:18
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
It can be both Croatian and Bosnian. There's nothing specific about this text that could help us make the difference.
"Å to" is both Croatian and Bosnian.
29 January 2010 17:23
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks a lot!
29 January 2010 17:25
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
You're welcome!