Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Spanish - I love Koran with all my heart.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
I love Koran with all my heart.
Text
Submitted by
baylee.nicole
Source language: English
I love Koran with all my heart.
Title
Amo el Corán con todo mi corazón.
Translation
Spanish
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Spanish
Amo el Corán con todo mi corazón.
Validated by
lilian canale
- 2 March 2010 19:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 March 2010 19:52
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Também se diz "alcorán", não? Ou apenas em Espanha?
CC:
lilian canale
2 March 2010 20:01
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Sim, mas o termo moderno e mais largamente usado em todo o mundo é
Corán (com maiúscula)
2 March 2010 20:03
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Sei que é mais utilizado, apenas queria saber se estava correcto.