Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - I love Koran with all my heart.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ

タイトル
I love Koran with all my heart.
テキスト
baylee.nicole様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I love Koran with all my heart.

タイトル
Amo el Corán con todo mi corazón.
翻訳
スペイン語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Amo el Corán con todo mi corazón.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 3月 2日 19:50





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 2日 19:52

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Também se diz "alcorán", não? Ou apenas em Espanha?

CC: lilian canale

2010年 3月 2日 20:01

lilian canale
投稿数: 14972
Sim, mas o termo moderno e mais largamente usado em todo o mundo é Corán (com maiúscula)

2010年 3月 2日 20:03

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Sei que é mais utilizado, apenas queria saber se estava correcto.