Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Spanski - I love Koran with all my heart.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
I love Koran with all my heart.
Tekst
Podnet od
baylee.nicole
Izvorni jezik: Engleski
I love Koran with all my heart.
Natpis
Amo el Corán con todo mi corazón.
Prevod
Spanski
Preveo
Sweet Dreams
Željeni jezik: Spanski
Amo el Corán con todo mi corazón.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 2 Mart 2010 19:50
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Mart 2010 19:52
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Também se diz "alcorán", não? Ou apenas em Espanha?
CC:
lilian canale
2 Mart 2010 20:01
lilian canale
Broj poruka: 14972
Sim, mas o termo moderno e mais largamente usado em todo o mundo é
Corán (com maiúscula)
2 Mart 2010 20:03
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Sei que é mais utilizado, apenas queria saber se estava correcto.