خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - I love Koran with all my heart.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
I love Koran with all my heart.
متن
baylee.nicole
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I love Koran with all my heart.
عنوان
Amo el Corán con todo mi corazón.
ترجمه
اسپانیولی
Sweet Dreams
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Amo el Corán con todo mi corazón.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 2 مارس 2010 19:50
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 مارس 2010 19:52
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Também se diz "alcorán", não? Ou apenas em Espanha?
CC:
lilian canale
2 مارس 2010 20:01
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Sim, mas o termo moderno e mais largamente usado em todo o mundo é
Corán (com maiúscula)
2 مارس 2010 20:03
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Sei que é mais utilizado, apenas queria saber se estava correcto.