Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-English - Bilen.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Bilen.
Text
Submitted by
casper tavernello
Source language: Danish Translated by
gamine
Er du interesseret i at tage bilen med i betalingen for lejligheden? Jeg tager den med for en million. Der er et godt marked for udlejning i området....
Title
The car.
Translation
English
Translated by
Tg83
Target language: English
Are you interested in taking the car as part payment for the apartment? I'll take it for a million. There is a good market for rental in the area.
Remarks about the translation
It seems like somethings missing in the original text, or the danish translation, "...million, et godt marked....
It should be ...million, der er et godt marked, or det er et godt marked... else the sentence isn't complete.
Validated by
Tantine
- 13 March 2010 00:28
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 March 2010 13:41
Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Full stop added in the original text.
8 March 2010 17:56
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Tanja
The English is more than fine, I would just suggest that the first phrase could read:
"Are you interested in taking the car as [b] part payment for the appartment"
Let me know what you think, then we can edit and set a poll
Bises
Tantine
8 March 2010 17:58
Tg83
จำนวนข้อความ: 29
Tantine, your right that sounds better, i also corrected the last sentence, after the danish translation was changed.
Tg83
8 March 2010 18:51
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi again Tanja
I've edited and set a poll.
Bises
Tantine
8 March 2010 19:47
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi again Tanja
I've edited and set a poll.
Bises
Tantine