Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Selam Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Computers / Internet
Title
Selam Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada...
Text
Submitted by
otto28
Source language: Turkish
Selam
Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada güzel olucak.
Bide şu gözlüklerden kurtulki güzel gözlerini görelim
Remarks about the translation
U.S
Title
Hello, you are beautiful
Translation
English
Translated by
shirakahn
Target language: English
Hello, you are beautiful but if you lose some weight you will be more beautiful. And also, get rid of those glasses so we can see your gorgeous eyes.
Validated by
lilian canale
- 22 April 2010 12:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 April 2010 11:27
User10
จำนวนข้อความ: 1173
.../get rid of those glasses...