Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-Italian - Per embelsiren e shpis
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Per embelsiren e shpis
Text
Submitted by
cicalina
Source language: Albanian
Per embelsiren e shpis.
ti vete embelsira je si une me disa shoqe te klases
Title
Per il dolce della casa
Translation
Italian
Translated by
bamberbi
Target language: Italian
Per il dolce della casa.
Tu sei dolce come me e anche qualche compagna di classe.
Validated by
alexfatt
- 26 February 2011 15:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 October 2010 21:19
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Can I have a bridge also here, please?
CC:
liria
28 October 2010 20:11
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
CC:
liria
14 November 2010 16:21
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
CC:
liria
8 February 2011 20:16
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
CC:
liria
26 February 2011 15:27
liria
จำนวนข้อความ: 210
Hi alexfatt,
I see that you sent me this messag four times,
I chaked my messages in my inbox, and this message wasn't there. I don't know why. Sorry.
here is the translation:
"For the cake of the house. You are the, cake just like me (together)with some clasroom friends."
26 February 2011 15:49
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Don't worry, thank you for the bridge!