Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Croatian-English - Dobro je, nemoj više.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Love / Friendship
Title
Dobro je, nemoj više.
Text
Submitted by
Filipsson
Source language: Croatian
Dobro je, nemoj više.
Title
It is OK, don't do that anymore.
Translation
English
Translated by
zciric
Target language: English
It is OK, don't do that anymore.
Validated by
lilian canale
- 8 September 2010 00:21
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 August 2010 18:02
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi zciric,
"don't do any more" looks incomplete.
Could it be:
"don't do
it/that
anymore"?
2 September 2010 23:46
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
zciric?
CC:
zciric
3 September 2010 00:47
zciric
จำนวนข้อความ: 91
Hello Lilian,
Only now I saw this "few days ago" message...
Sorry.
/ "don't do any more" looks incomplete.
Could it be: "don't do it/that anymore"? /
Yes, it can.
Greetings
Zoran
(is my name)
7 September 2010 13:33
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Maki,
Could you check this translation, please?
CC:
maki_sindja
8 September 2010 00:00
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Hello Lilian and Zoran,
Here
is the bridge.