Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Spanish - Congratulations! you are doing really great!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilianSpanishFrenchCatalanItalian

กลุ่ม Explanations - Games

Title
Congratulations! you are doing really great!
Text
Submitted by duhifat
Source language: English

Congratulations! you are doing really great!
Remarks about the translation
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Title
¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Translation
Spanish

Translated by Lev van Pelt
Target language: Spanish

¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Remarks about the translation
-As well: "¡Enhorabuena! ¡Lo haces muy bien!" [or "realmente bien!"].

-You may use "Felicitaciones" in place of "Felicidades" -as lilian canale suggests- if you are addressing the American market.
Validated by lilian canale - 16 November 2012 20:42





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 November 2012 17:55

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hola Lev,

Yo usaría: 'Felicitaciones'
Y creo que tu segunda opción "Vas muy bien" es mejor.

16 November 2012 20:38

Lev van Pelt
จำนวนข้อความ: 313
Hola, Lilian:

Hago parte de los cambios que sugieres. En cuanto a "Felicitaciones", no se utiliza en España como interjección, aunque se haga en América. (Lo correcto en la península es "Felicidades" o "Enhorabuena".)
De todos modos, hago notar tu propuesta en el campo de comentarios.