Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Romanian - Le deseo feliz cumpleaños al niño ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishRomanian

Title
Le deseo feliz cumpleaños al niño ...
Text
Submitted by darien23
Source language: Spanish

Le deseo feliz cumpleaños al niño más lindo. Muchos besos.

Title
La mulţi ani
Translation
Romanian

Translated by peterbald
Target language: Romanian

(Îi urez) la mulţi ani celui mai frumos băieţel. Mulţi pupici.
Validated by Freya - 7 June 2013 04:27





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

29 May 2013 19:15

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Bună,

Textul original a fost puţin modificat pentru a avea o structură cu verb inclus. Poţi modifica acum şi traducerea.

AÅŸtept noua traducere.

2 June 2013 18:52

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Putem pune şi între paranteze partea verbală, pentru că nu sună chiar bine, dar astea sunt regulile: traducem doar texte complete.
În momentul în care mai găseşti texte fără un verb clar, trebuie să soliciţi ca un administrator să verifice pagina. Acesta poate să modifice textul sau să-l anuleze.

Acum, în cazul ăsta, eu aş propune următoarea traducere: (În urez) la mulţi ani celui mai frumos băiat. Mulţi pupici.

"niño" e mai mult copil, băieţel, dar putem păstra şi băiat. Dacă ai altă variantă, o discutăm.

5 June 2013 20:41

peterbald
จำนวนข้อความ: 53
Am modificat. Mi se pare şi mie că sună mai natural fără partea verbală, dar mă conformez regulilor.

20 July 2013 08:45

darien23
จำนวนข้อความ: 2
muchas gracias tengo una pregunta esta palabra en parentesis que significa "(ÃŽi urez)"

22 July 2013 11:16

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Creo que significa 'le deseo'. Esta parte está presente en el original, pero imagino que en Rumano la frase se puede usar con o sin esta parte

(peterbald, por favor corrigeme se no es así)

(desculpen los errores en mi español... )