Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Bosnian - ben sana hala aşığım...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
ben sana hala aşığım...
Text
Submitted by
oÄŸuzhan
Source language: Turkish
ben sana hala aşığım...
Remarks about the translation
:S
Title
ja sam jos uvek u tebe zaljubljen (na)
Translation
Bosnian
Translated by
barbi
Target language: Bosnian
ja sam jos uvijek u tebe zaljubljen(na)
Remarks about the translation
jos uvijek te volim
Validated by
fikomix
- 26 August 2009 19:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
15 June 2007 14:45
adviye
จำนวนข้อความ: 56
Mislim da znas da se u bosanskom jeziku ne upotrebljava ekavski naglasak,nego ijekavski...sve ostalo je u redu.Puno uspeha...