Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - 21 temmuz 1917'den itibaren baÅŸlayarak ordu...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression - Education
This translation request is "Meaning only".
Title
21 temmuz 1917'den itibaren baÅŸlayarak ordu...
Text
Submitted by
mrv_as
Source language: Turkish
21 temmuz 1917'den itibaren başlayarak ordu emriyle ekmek istikakı 500gr.a indirilmiştir.çünkü un ve ekmek kalmamıştır.
Remarks about the translation
istikak(pay)
Title
Starting on July 21, 1917, by order of the army ...
Translation
English
Translated by
kafetzou
Target language: English
Starting on July 21, 1917, by order of the army, bread rations were lowered to 500 grams because there was no more flour or bread.
Validated by
samanthalee
- 13 June 2007 06:53