Vertaling - Turks-Engels - 21 temmuz 1917'den itibaren baÅŸlayarak ordu...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Turks](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
Categorie Uitdrukking - Opleiding ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | 21 temmuz 1917'den itibaren baÅŸlayarak ordu... | | Uitgangs-taal: Turks
21 temmuz 1917'den itibaren başlayarak ordu emriyle ekmek istikakı 500gr.a indirilmiştir.çünkü un ve ekmek kalmamıştır. | Details voor de vertaling | |
|
| Starting on July 21, 1917, by order of the army ... | | Doel-taal: Engels
Starting on July 21, 1917, by order of the army, bread rations were lowered to 500 grams because there was no more flour or bread. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 13 juni 2007 06:53
|