Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Polish-English - O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
Title
O Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle....
Text
Submitted by
Millilla
Source language: Polish
Ja pojechalem do hamburga tez jest niezle. Odpisz nie trzes sie na te korony.
Remarks about the translation
Ett sms
Title
I went to Hamburg
Translation
English
Translated by
k-t
Target language: English
I went to Hamburg, it's quite good also. Write back to me, don't worry so much about the money.
Validated by
kafetzou
- 22 July 2007 19:34
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 July 2007 11:36
WyprasujMnie
จำนวนข้อความ: 1
Ja pojechalem do hamburga tez jest fajnie. Odpisz, nie przejmuj się aż tak bardzo pieniędzmi.
19 July 2007 19:05
Hassu
จำนวนข้อความ: 1
don't care so much about the money
- nie martw sie tyle o kase
19 July 2007 22:23
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
it looks like the polish members say that it's not acccourding to the polish text
(but it is to the Danish one)
.
I think there is a problem between Polish<>Danish translation.
21 July 2007 18:46
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
wkn, could you please read the notes above?
CC:
wkn
22 July 2007 18:37
Mats Fondelius
จำนวนข้อความ: 153
A translation that better 'captures' the message in the Danish language is as follows:
"I went to Hamburg, it's pretty good there too. Write back to me and don't be so worried about the money."
22 July 2007 19:34
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Thanks, figge2001 - I wondered about that. I've made that change. But I'm still curious about whether the original Danish translation was OK.
Anyway, I've accepted it now.
24 July 2007 23:03
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
I wanna know: is the translation polish<>danish right?
25 July 2007 04:29
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Well, I guess you'll have to ask that on the Polish> Danish page.