Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-English - Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu...
Text
Submitted by
Francky5591
Source language: French
Plus longtemps tu resteras près de moi, plus tu auras de chance...
Remarks about the translation
Si ce texte correspond à un proverbe précis en turc, même avec une petite variante par rapport à ce que je viens de taper, je serais heureux de le connaître exactement.
Title
The longer...
Translation
English
Translated by
Urunghai
Target language: English
The longer you stay close to me, the more luck you'll have...
Remarks about the translation
J'ai trouvé aucun proverbe anglais qui correspond avec ce que tu as tapé, mais problablement tu auras plus de chance en turc!
Validated by
kafetzou
- 2 July 2007 05:58
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 July 2007 17:39
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Merci Urunghai, j'ai demandé cette traduction à cause d'un texte soi-disant turc
(voir la discussion ici
que j'ai dû retirer des demandes de traduction car apparemment les membres turcs disent que cela ne veut rien dire en turc...
1 July 2007 17:46
Urunghai
จำนวนข้อความ: 464
Ah oui, je vois maintenant, merci pour les infos.