Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-German - sono interessato all'aquisto del vostro prodotto...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
Title
sono interessato all'aquisto del vostro prodotto...
Text
Submitted by
max9773
Source language: Italian
sono interessato all'acquisto del vostro prodotto. per cortesia mandatemi il formulario per il finanziamento. distinti saluti
Title
Ich bin in den Erwerb ihres Produktes interessiert...
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Ich bin am Erwerb Ihres Produktes interessiert.
Bitte senden Sie mir das Finanzierungsformular.
Mit freundlichen Grüßen
Remarks about the translation
"per cortesia" means also "per favore".
Validated by
Rumo
- 16 September 2007 15:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 August 2007 12:14
Roccadipace
จำนวนข้อความ: 3
"Formulario per il finanziamento" non significa niente in italiano. L'espressione si trova in inglese per designare un formulario che contiene informazioni finanziarie (per un acquisto, ma anche per un rimborso). Bisognerebbe avere piu' contesto.
9 August 2007 12:24
Lila F.
จำนวนข้อความ: 159
Ich bin an... interessiert.