Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Serbian - Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
Text to be translated
Submitted by
veusavoir
Source language: Serbian
Gde si mali? evo nas u
dubrovniku, hocete li sici do nas?
Pozdrav svima mikici, jankovici, va sici, merlici titii sakovici
Remarks about the translation
on ma envoyé un texte et je ne connais pas la signification
Edited by
Francky5591
- 15 August 2007 11:16
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 August 2007 12:40
grenadine
จำนวนข้อความ: 5
it's not Russian. I think it's serbian. But not sure.
14 August 2007 18:38
Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Yes, this is something like Serbian, but not clear Serbian. "Dje si mali" is "Gde si mali".
15 August 2007 07:15
veusavoir
จำนวนข้อความ: 1
gde si mali? evo nas u
dubrovniku hocete li sici do nas?
pozdrav svima mikici,jankovici,va sici,
mertici titii sakovici