Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Serbia - Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
veusavoir
Alkuperäinen kieli: Serbia
Gde si mali? evo nas u
dubrovniku, hocete li sici do nas?
Pozdrav svima mikici, jankovici, va sici, merlici titii sakovici
Huomioita käännöksestä
on ma envoyé un texte et je ne connais pas la signification
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 15 Elokuu 2007 11:16
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Elokuu 2007 12:40
grenadine
Viestien lukumäärä: 5
it's not Russian. I think it's serbian. But not sure.
14 Elokuu 2007 18:38
Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
Yes, this is something like Serbian, but not clear Serbian. "Dje si mali" is "Gde si mali".
15 Elokuu 2007 07:15
veusavoir
Viestien lukumäärä: 1
gde si mali? evo nas u
dubrovniku hocete li sici do nas?
pozdrav svima mikici,jankovici,va sici,
mertici titii sakovici