Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Serbi - Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglèsFrancès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
Text a traduir
Enviat per veusavoir
Idioma orígen: Serbi

Gde si mali? evo nas u
dubrovniku, hocete li sici do nas?
Pozdrav svima mikici, jankovici, va sici, merlici titii sakovici
Notes sobre la traducció
on ma envoyé un texte et je ne connais pas la signification
Darrera edició per Francky5591 - 15 Agost 2007 11:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Agost 2007 12:40

grenadine
Nombre de missatges: 5
it's not Russian. I think it's serbian. But not sure.

14 Agost 2007 18:38

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Yes, this is something like Serbian, but not clear Serbian. "Dje si mali" is "Gde si mali".

15 Agost 2007 07:15

veusavoir
Nombre de missatges: 1
gde si mali? evo nas u
dubrovniku hocete li sici do nas?
pozdrav svima mikici,jankovici,va sici,
mertici titii sakovici