Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Serbų - Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Gde si mali? evo nas u dubrovniku,hocete li sici...
Tekstas vertimui
Pateikta
veusavoir
Originalo kalba: Serbų
Gde si mali? evo nas u
dubrovniku, hocete li sici do nas?
Pozdrav svima mikici, jankovici, va sici, merlici titii sakovici
Pastabos apie vertimą
on ma envoyé un texte et je ne connais pas la signification
Patvirtino
Francky5591
- 15 rugpjūtis 2007 11:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 rugpjūtis 2007 12:40
grenadine
Žinučių kiekis: 5
it's not Russian. I think it's serbian. But not sure.
14 rugpjūtis 2007 18:38
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Yes, this is something like Serbian, but not clear Serbian. "Dje si mali" is "Gde si mali".
15 rugpjūtis 2007 07:15
veusavoir
Žinučių kiekis: 1
gde si mali? evo nas u
dubrovniku hocete li sici do nas?
pozdrav svima mikici,jankovici,va sici,
mertici titii sakovici