Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Датский - I walk among them but I'm not one of them.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
I walk among them but I'm not one of them.
Tекст
Добавлено
gamine
Язык, с которого нужно перевести: Английский
I walk among them but I'm not one of them.
Комментарии для переводчика
A traducao em Portugues seria: Eu ando entre eles mas eu nao sou um deles.
Статус
Jeg går blandt dem men jeg er ikke en af dem.
Перевод
Датский
Перевод сделан
gamine
Язык, на который нужно перевести: Датский
Jeg går blandt dem men jeg er ikke en af dem.
Последнее изменение было внесено пользователем
wkn
- 10 Сентябрь 2008 15:19
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Сентябрь 2008 02:15
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Må jeg foreslå: Jeg går iblandt dem?
10 Сентябрь 2008 14:20
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Det kan du tro du må. Havde selv overvejet det men kunne ikke rigtig finde forskellen! Jeg retter.