Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Датски - I walk among them but I'm not one of them.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
I walk among them but I'm not one of them.
Текст
Предоставено от
gamine
Език, от който се превежда: Английски
I walk among them but I'm not one of them.
Забележки за превода
A traducao em Portugues seria: Eu ando entre eles mas eu nao sou um deles.
Заглавие
Jeg går blandt dem men jeg er ikke en af dem.
Превод
Датски
Преведено от
gamine
Желан език: Датски
Jeg går blandt dem men jeg er ikke en af dem.
За последен път се одобри от
wkn
- 10 Септември 2008 15:19
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Септември 2008 02:15
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Må jeg foreslå: Jeg går iblandt dem?
10 Септември 2008 14:20
gamine
Общо мнения: 4611
Det kan du tro du må. Havde selv overvejet det men kunne ikke rigtig finde forskellen! Jeg retter.